survey和investigation的区别
1、investigation和survey的区别如下: 指代不同: investigation:主要指的是一种深入、细致的调查过程,通常用于法律、科学或犯罪等领域的调查。 survey:原意为“审视”,现在多指为了了解公众意见、市场需求或进行地理测绘等而进行的调查或测量。
2、investigation和survey的区别主要体现在指代和用法上: 指代不同: investigation:通常指对某一事件、情况或现象进行的深入、细致的调查,旨在查明真相、原因或事实。 survey:多指为了收集数据、了解公众意见或进行某项研究而进行的调查,尤其是为了撰写书面报告而进行的民意测验或调查。
3、Survey和Investigation的主要区别在于它们的侧重点和应用场景不同。Survey侧重于收集数据和意见:Survey主要用于市场调研和民意调查,通过问卷调查、访谈等方式系统地收集关于特定主题的信息或观点。这些数据和信息基于群体或大规模样本,用于分析趋势、偏好和行为模式等。
4、指代不同:investigation:调查。用法不同:investigation:investigation多用作及物动词,后接名词或代词作宾语,可用于被动结构。suvey:survey多指为写书面报告而进行的民意测验或调查。
investigation后面接什么介词
1、investigation后面通常接介词into。具体用法如下:into:当表示对某事物或某行为进行调查时,常用介词into。例如,an investigation into the cause of the accident。此外,虽然survey也是调查的意思,但它与investigation在介词使用上有所不同。
2、into是investigations的介词,也叫固定搭配。比如look at, bring up, put on之类的,Into后面接的名词表示的是inverstigation的对象。也就是对……的investigation。就是have to do的过去式,按照不同的语境可以翻译为必须,不得不,一定等。
3、当“investigate”作为不及物动词时,它通常与介词“into”连用,表示“对……进行调查”或“研究……”。例如,He decided to investigate further into the matter.(他决定对这件事进行进一步的调查。)常用短语:investigate into:对……进行调查。
4、指“询问、打听”时 作为可数名词,后接介词about,表示“对某事的询问”。例句:Thanks for your inquiry about my health.(谢谢你询问我的健康情况。)表示“向某人询问”时,用短语make inquiries of sb(比make inquiry更常用)。指“调查”时 作为可数名词,后接介词into,表示“对某事的调查”。
5、despite + 名词*:直接接名词或名词短语(如 despite difficulties)。误用警示不可接句子:despite是介词,后不能直接接完整句子(错误示例:Despite he was ill, he attended. → 正确:Despite being ill, he attended.)。
investigations是可数名词吗
1、可数,不可数均可。■an official examination of the facts about a situation, crime, etc. (正式的)调查,侦查 The police have completed their investigations into the accident.警察已完成对这次事故的调查。She is still under investigation.她仍在接受调查。
2、可数名词 例如:We will launch an investigation into this matter.就这件事,我们将发起一项调查。Investigations did not find anything.调查未查出什么问题。
3、Reading three classical novels and making some social investigations are assignments for the students during the holiday. 学生假期的任务是读3本古典小说和做社会调查。(注意:指不同性质的两件事,谓语用复数 ) (7) many a,more than one + 单数可数名词,尽管表示复数意义,谓语仍用单数。
investigation和survey的区别
investigation和survey的区别如下: 指代不同: investigation:主要指的是一种深入、细致的调查过程,通常用于法律、科学或犯罪等领域的调查。 survey:原意为“审视”,现在多指为了了解公众意见、市场需求或进行地理测绘等而进行的调查或测量。
Survey和Investigation的主要区别在于它们的侧重点和应用场景不同。Survey侧重于收集数据和意见:Survey主要用于市场调研和民意调查,通过问卷调查、访谈等方式系统地收集关于特定主题的信息或观点。这些数据和信息基于群体或大规模样本,用于分析趋势、偏好和行为模式等。
指代不同: investigation:通常指对某一事件、情况或现象进行的深入、细致的调查,旨在查明真相、原因或事实。 survey:多指为了收集数据、了解公众意见或进行某项研究而进行的调查,尤其是为了撰写书面报告而进行的民意测验或调查。
结论:通过对比英文释义与语境需求,investigation 精准描述了警察的行动性质,而 survey 因侧重点不同被排除。这体现了英文词汇“同义不同用”的特点,强调需结合具体场景选择最贴切的表述。
指代不同:investigation:调查。用法不同:investigation:investigation多用作及物动词,后接名词或代词作宾语,可用于被动结构。suvey:survey多指为写书面报告而进行的民意测验或调查。
发表评论